なかなか言葉を話さないミニでしたが、一ヶ月半(じーちゃんって言ったビデオの日付調べる)ほど前から少しずつ私達が言った言葉を真似するようになりました。
言い始めた言葉の中で意外だったのが
『じーちゃん』
ミニがトイレトレーニングの際に言う言葉で 「でった~」 というのが時々 「でっちゃー」 と聞こえるので 『じーちゃん』 に似ているから言い易いかな?と思い
「ミニ、”じーちゃん” って言ってごらん」
と言うと
「じー ちゃん」
と言うではないですか!
思わず携帯でビデオを撮ってあーちゃんに送ってしまいました。(^-^*)
おさるさんは 『さ・し・す・せ・そ』 が言いにくく 『しゃ・し・しゅ・しぇ・しょ』 と長い間なっていましたが、言いにくい言葉が子供によって違うみたいなのでミニはどうなるのかなぁ。と楽しみです。
「ちゃん」 に関してはおさるさんはきちんと言えていたのに対し、ミニは時々いえなくて 『たん』 となり 『じーたん』 とじーちゃんの事を呼ぶのも可愛いと感じて自分の親バカを再認識してしまいます。(^-^)
本にある色を指差しながら
「あか」 「あお」 「ぴんく」 「しろ」 と1つずつ言っていくと一生懸命
「あっか~」 「あーおー」 「びっく」 「しお」 とそれなりにそれらしく言えるようにもなりました。
今週に入ってから、色を1つ言うと連鎖のように覚えている色を言っていったり、「あーちゃん」 と言うと
「あーちゃん、じーたん、だーでぃ、ま~み」
と連鎖する言葉を言っているミニ。
昨日おさるさんが旦那に
「あ~!アカン!ダディそれはアカンねん!」
と言っているのを聞き
「あっか~、あーお、しーおー」
と アカン を 赤 と聞き間違え、議論しているおさるさんと旦那の横で色を連呼しておりました。(笑)
ちなみに 『おねえちゃん』 は難しいらしく、私がふざけて広東語(たぶん北京語も同じ?)で ”おねえさん” を呼ぶ時に使う ”姉姉(ジェジェ)” を言わせてみようと
「じぇ~じぇ~。って言ってごらん」
と言うと一回で
「じぇーじぇ」
と言えました♪それを応用して今度は日本語でのおねえちゃんに近い ”ねーね” を言わせるために
「ねーね。って言ってごらん」
と言うと
「ねーね」
とちゃんといえたので、しばらくはおさるさんの事を 『じぇ~じぇ~』 か 『ねーね』 と呼ばせよる事にしました。(^-^)b
<ミニの作った動物園と乗り物に乗っている象とペンギンとかば>
なぜ私はこの角度で写真を撮ったんだろう?と後で思うくらい動物達の後姿ばかり映ってますね・・。(^-^;)
右奥が動物園で、左の方が乗り物に乗ってる動物達です。
<動物園を作り直ししているミニ>
先ほどの動物園が気に入らなかったようで、後から作り直して動物を増やしてました。
ブロックを積む時に壊れそうな時は写真のように片手を添えて上からそっと押して積めるようになりました♪
(が、崩れない確率はまだ30%くらい?!笑)