おふろでパズル | Grumpy Monkey(不機嫌なおさるさん)の観察日記

Grumpy Monkey(不機嫌なおさるさん)の観察日記

子供の成長は早いので、とりあえず忘れないように観察日記をつけようかなと・・・
英国人の主人とお互いの文化の違いを尊重しつつ(主導権を争いつつ?)子育て生活送ってます。

今日の Grumpy Monkey の天気は晴れ
週末を通して旦那の友達に遊んでもらってかなり嬉しそうです。

新しいマンションに引っ越してから、おさるさんをお風呂に入れるのは私の役目に代わりました。(前まではベビーバスに旦那が入れてました
私がまずお風呂に入って5分ほどしてから旦那がおさるさんを連れてくる手はずになっています。

が、数週間前から、なぜかお風呂に入るのを嫌がるおさるさん。
いつも私が湯船に浸かって待っていると、遠くから旦那が
Tell mommy by yourself you don't want to have a bath. (自分でお母さんにお風呂に入りたくないって言いなさい)
と言っているのが聞こえる。
そして、その後にトコトコと走ってくる音とともにドアを開けながら後ろからついてくる旦那にむかって 「待っててね。」 と言いながら片手で待ったのポーズをとり、私にむかって 「いや!」 と一言だけ言い放ちそのまま走って逃げるおさるさん。

その度になんとか説得して呼び戻してお風呂に入れていました。
先週辺りからシャツを脱ぐ時にわざわざ頭に残して 「帽子♪」 と言って鏡を見るのが気に入ったらしく、「いや!」 と言った後に私が、
あれ?今日は帽子してくれへんの?」 と聞くと 「あ、ぼうしぼうし♪」 といってそそくさと服を脱ぐようになりました。
が、それでも一度はわざわざ 「いや!」 と言って逃げます・・・。
ただでさえ時間のかかるお風呂、さらに時間がかかります。(^-^;)


しか~し、とうとうその問題が解決しそうな気配がやってきました


実はだいぶ前におむつのパッケージについているポイントを集めて商品をもらう中に 『お風呂用のパズル』 があったので、ポイントを送っていたのですが、今日届きました。
ちょうどパズルが届いた時に、おさるさんはお昼ねをしていたので、こっそりお風呂に貼っておいて夜入ってきた時にびっくりさせようと思い、パズルを壁に貼っておきました。

そして今日の晩、私がお風呂に入っていると、ドアをとんとんと叩く音がして、すりガラスの向こうにすでに素っ裸のおさるさんが見えます。
あれ?なんでもう服脱いでるんやろ?)と思っていると旦那が後ろから
I just said there is a surprise in the bathroom. (お楽しみがお風呂にあるよ。って言っただけなんだけど)」 と言って笑っています。
すっぱだかのおさるさんは何があるんだろう?と興味深々できょろきょろしていましたが、(天然ぼけの為なかなか気づきません・笑) やっと湯船の横の壁にパズルが貼ってあるのを見つけました。
見つけた瞬間
「Wow!Woooooooow!
と目を輝かせて、旦那が「じゃあまた後でね~」 と言っても後ろ向きに手を振りながら
「Oh yeah♪ wow, OH!」 と言っています。
それを聞いた旦那は 「Oh yeah??」 と苦笑いしながら去っていきました。
そうなのです、実はこのめっちゃ外国人な反応、私も旦那も初めてみました。(笑)
Wow はたまに私も旦那も使いますが、 「oh yeah」 なんて使った覚えがない。いったいどこで覚えたのか不思議です。

可能性としては

旦那の友人でアメリカ人の子がこの週末うちに泊まりに来ていたので、その子から覚えた

だと思うのですが、アメリカ生まれのアメリカ育ちのその友達は両親が日本人なので、Grumpy Monkey とは日本語で会話をしていました。
なので、違うかな?とも思ったのですが、色々考えてみた結果(←一つの言葉でここまで考えるか?って位考えてます・笑)私の個人的なイメージで oh yeah! ってノリはアメリカ人っぽいので、(笑)やはり泊まりに来ていた友達から習得した可能性が高そうです。

つまり、Grumpy Monkey は、彼女が私や旦那と英語で話していた時の会話をしっかりちゃっかり聞いて覚えていたという訳です。もう少し私達の会話が理解できるようになったら、聞かれては困る会話は目の前で話さないようにしよう。と心に誓いました。(大げさ?)(^-^)b

この Oh yeah 何かあると使ってるので、しばらくは Grumpy Monkey のにわかアメリカ英語が聞けそうで楽しみにしている rieleah です♪




<これがおさるさんをアメリカンにしたパズルです・笑>